Homo Archivist 기록하는 인간

고정 헤더 영역

글 제목

메뉴 레이어

Homo Archivist 기록하는 인간

메뉴 리스트

  • 홈
  • 분류 전체보기
    • Homo Academicus
    • Homo Ludens
    • Homo Viator

검색 레이어

Homo Archivist 기록하는 인간

검색 영역

컨텐츠 검색

반응형
아마존
반응형

  • [미드추천] 평단과 관객을 사로잡은 넷플릭스·왓챠·아마존 드라마 10選

    2020.12.07 by LE GUIN

  • [미드영어] be fed up (with ~) : (~에) 질리다, 싫증나다, 지긋지긋하다, 진저리가 나다

    2020.11.14 by LE GUIN

  • [시사영어] 경제의 아마존화 Amazonification

    2020.05.22 by LE GUIN

  • [미드영어] out of nowhere : 갑자기, 예상치 못하게

    2020.05.20 by LE GUIN

  • [미드영어] slip one's mind : 깜빡 잊다, 새까맣게 잊어버리다

    2020.04.28 by LE GUIN

  • [미드영어] cook up : (특히 남을 속이기 위해) ~을 꾸며내다

    2020.04.27 by LE GUIN

  • [미드영어] fair enough : (생각이나 제안이) 괜찮다, 좋다

    2020.04.24 by LE GUIN

  • [미드영어] get down to business / get down to (something) : (~을) 시작하다, 본론으로 들어가다

    2020.04.15 by LE GUIN

  • [미드영어] (be/feel) embarrassed : 창피하다, 민망하다

    2020.04.14 by LE GUIN

  • [미드영어] flirt with : (이성에게) 집적거리다, 작업 걸다

    2020.04.10 by LE GUIN

  • [미드영어] Gotcha : 잡았다, 알았어

    2020.03.29 by LE GUIN

  • [미드영어] blow off : (~를) 바람맞히다, 약속을 깨다

    2020.03.26 by LE GUIN

  • [미드영어] fakakta / verkakte : 형편없는, 허접한, 우스꽝스러운, 미친

    2020.03.25 by LE GUIN

  • [미드영어] stay away from : (~을) 멀리 하다, 거리를 두다, (~에서) 떨어지다

    2020.03.21 by LE GUIN

  • [미드영어] make progress : 진전을 보이다

    2020.03.21 by LE GUIN

  • [미드영어] move forward : (앞으로) 나아가다, 전진하다, 진전되다

    2020.03.19 by LE GUIN

  • [미드영어] rile up : 짜증나게 하다, 성질을 돋우다

    2020.03.16 by LE GUIN

  • [미드영어] Why don't we ~? : (우리) ~하는 게 어때요?

    2020.03.16 by LE GUIN

  • [미드영어] water under the bridge(=water over the dam) : 지나간 일, 끝난 일, 어쩔 수 없는 일, 돌이킬

    2020.03.15 by LE GUIN

  • [미드영어] move the needle : (상황 등을) 눈에 띄는 정도로 바꾸다, 변화시키다, 영향을 주다

    2020.03.14 by LE GUIN

[미드추천] 평단과 관객을 사로잡은 넷플릭스·왓챠·아마존 드라마 10選

평단의 반응도 좋았고 관객들도 열광했던 미드 10 작품을 꼽아보았습니다. 전부 근작들인데요. 물론 근작들만을 대상으로 하더라도 훌륭한 작품들은 당연히 열 작품을 상회하기 때문에 IMDb와 로튼 토마토 지수 외 제 개인의 취향도 반영되었습니다. 넷플릭스 오리지널 시리즈, 아마존 오지지널 시리즈를 기본으로 하지만, HBO, BBC 등의 방송사에서 제작한 드라마를 전 세계에 독점적으로 스트리밍 하는 경우도 포함하였습니다. 특히 아직 자체 제작을 하고 있지 않은 왓챠의 경우는 전부 해외 방송사가 제작했지만 국내에서는 왓챠가 독점적으로 스트리밍하고 있는 경우입니다. 넷플릭스 NETFLIX #다크 #DARK 2017년부터 공개된 넷플릭스 최초의 독일 오리지널 시리즈. SF 미스테리 드라마로 오리지널 시리즈 중에서도..

Homo Ludens 2020. 12. 7. 11:00

[미드영어] be fed up (with ~) : (~에) 질리다, 싫증나다, 지긋지긋하다, 진저리가 나다

* be fed up (with ~) : (~에) 질리다, 싫증나다, 지긋지긋하다, 진저리가 나다 'fed'는 'feed =공급하다, (필요욕구 등을) 충족시키다, (가족이나 많은 사람들을) 먹여 살리다' 등의 의미를 가진 동사로 'be fed up (withsomething/someone) = (~에) 지치다, 질리다, 물리다, 싫증나다, 신물이 나다, 염증이 나다, 식상하다, 지긋지긋하다, 진저리/진절머리가 나다' 등으로 해석가능하다.사람이나 사물에 대해 짜증 혹은 싫증이 나거나 혐오감이 드는 경우 사용할 수 있는 표현이다. 'I’m fed up with people who~ = 전 ~한 사람들은 딱 질색이에요', 'be/get fed up doing something = ~하는 것이 지긋지긋하다' ..

Homo Academicus 2020. 11. 14. 09:00

[시사영어] 경제의 아마존화 Amazonification

얼마 전 미국의 유명 투자자 짐 크레이머가 자신이 진행하는 CNBC 프로그램에서 '아마존은 코로나 이후 세상에서 궁극적 수혜자가 될 것이다'라고 이야기한 바 있는데요. 코로나19 사태 이후 경제구조가 더욱 급속히 재편되는 가운데 아마존을 비롯한 거대 IT 기업들의 나 홀로 성장이 두드러지고 있는 상황입니다. 수많은 사람들이 일자리를 잃고 소규모 사업체와 자영업자들이 줄줄이 도산하는 가운데 아마존이 10만 명 추가 고용 계획을 밝힌 것이 그 단면이 되겠지요. 이런 현 상황과 관련해 '경제의 아마존화 =Amazonification'라는 단어가 다시금 여기저기 눈에 띄고 있는데요. 사실 이 단어는 등장한지는 좀 되었고 사실상 경제의 아마존화는 코로나19 사태 이전에도 이미 진행 중이었지만(this Amazon..

Homo Academicus 2020. 5. 22. 11:00

[미드영어] out of nowhere : 갑자기, 예상치 못하게

# out of nowhere : 갑자기, 예상치 못하게 'out of nowhere = 갑자기, 뜬금없이, 난데없이, 예상치 못하게, 어딘선지 모르게, 아무 데도 없는 곳에서' 등의 의미를 갖는다. [캠브리지] very suddenly and unexpectedly # And then, out of nowhere, he just tackles the Arnold Palmer bot. 그러더니 갑자기 아놀드 파머를 불러내더라고요. # It's going to drop into your hands from out of nowhere... 그냥 갑자기 네 손에 들어온 돈인 거야. # You start practicing law, and then, out of nowhere, comes a young man ..

Homo Academicus 2020. 5. 20. 11:00

[미드영어] slip one's mind : 깜빡 잊다, 새까맣게 잊어버리다

# slip one's mind : 깜빡 잊다, 새까맣게 잊어버리다 'slip'은 미끄러지다, 살짝 빠져나가다라는 의미의 동사로 'slip one's mind'은 마음에서 빠져나가다라는 의미에서 깜빡 잊다, 새까맣게 잊어버리다'라는 의미를 갖는다. [캠브리지] to be forgotten Probably just slipped his mind. 제정신이 아니었겠죠. (새까맣게 잊어버렸던 것 같다는 의미에서) Sorry, with everything going on, booking a room just slipped my mind. 이런 일이 생겨서 죄송해요. 방 예약을 그냥 깜빡했어요. It slipped my mind. 잠시 잊고 있었네. Oh, must have slipped your mind. 네가..

Homo Academicus 2020. 4. 28. 19:00

[미드영어] cook up : (특히 남을 속이기 위해) ~을 꾸며내다

# cook up : (특히 남을 속이기 위해) ~을 꾸며내다 'cook something ↔ up = (특히 남을 속이기 위해) ~을 꾸며내다, 지어내다' 등의 의미를 갖는다. [롱맨] to invent an excuse, reason, plan etc, especially one that is slightly dishonest or unlikely to work [메리엄-웹스터] to invent (something, such as an idea, excuse, etc.) to deal with a particular situation But you cook up some story portraying me as unstable, I'll fight you all the way. 하지만 괜히 내 상태..

Homo Academicus 2020. 4. 27. 19:00

[미드영어] fair enough : (생각이나 제안이) 괜찮다, 좋다

# fair enough : (생각이나 제안이) 괜찮다, 좋다 'fair'는 타당한, 온당한, 공정한이라는 뜻으로 'fair enough'는 직역하면 '충분히 타당하다, 공정하다' 정도의 의미가 된다. 처음에는 동의하지 못하다가 상대방의 설명을 듣고 상대의 생각이나 제안이 일리가 있다 혹은 합당하다고 판단하여 받아들일 때 사용하며' (생각이나 제안이) 괜찮다, 좋다, 이해가 된다, 이해한다' 등으로 해석가능하나, 100% 전적으로 동의하는 것을 의미하지는 않는다. [옥스포드] (1) used for accepting a suggestion, etc (2) used for showing that you think that something is reasonable (A) That is a big old q..

Homo Academicus 2020. 4. 24. 19:00

[미드영어] get down to business / get down to (something) : (~을) 시작하다, 본론으로 들어가다

# get down to business / get down to (something) : (~을) 시작하다, 착수하다, 본론으로 들어가다 'get down to business = cut to the chase = get (straight) to the point = (바로) 본론으로 들어가다 = 요점/핵심만 말하다 = 결론만 말하다' 유사한 의미로 사용된다. [롱맨] to start doing something that is difficult or needs a lot of time or energy [캠브리지] (1) get down to business : to start talking about the subject to be discussed (2) get down to something : ..

Homo Academicus 2020. 4. 15. 07:00

[미드영어] (be/feel) embarrassed : 창피하다, 민망하다

# (be/feel) embarrassed : 창피하다, 민망하다 'embarrass = (사람을) 난처하게 하다, 창피하게 만들다, (정부∙정당∙정치가 등을) 곤혹스럽게 하다'라는 뜻의 동사로 수동태로 사용되어 'be embarrassed to do something = (~하는 것을) 당혹스러워 하다, 창피해 하다', 'get embarrassed = 난처해 하다, 창피해 하다' 등의 의미를 갖는다. [캠브리지] feeling ashamed or shy I don't want to talk to you because I feel embarrassed. 창피해서 너하고 얘기 안 하는 거야. My point is that you have absolutely no reason to be embarrasse..

Homo Academicus 2020. 4. 14. 19:00

[미드영어] flirt with : (이성에게) 집적거리다, 작업 걸다

# flirt with (someone) : (이성에게) 집적거리다, 작업 걸다 'flirt'는 동사로는 '(이성과) 시시덕거리다, (이성에게) 추파를 던지다, 꼬리치다', 명사로는 '바람둥이'라는 의미를 갖는다. 'flirt with + someone = someone에게 집적거리다, 작업을 걸다, 추파를 던지다, 꼬시다'등의 의미로 해석되고, 'flirt with + something = 장난삼아/재미삼아 해보다'라는 의미를 갖는다. [프리딕셔너리] to interact with someone in a way that shows romantic or sexual interest Mm. It is not a party until someone flirts with you. 누가 작업을 걸기 전까진 파티..

Homo Academicus 2020. 4. 10. 07:00

[미드영어] Gotcha : 잡았다, 알았어

# Gotcha : 잡았다, 알았어 'Gotcha'는 "I’ve got you"를 발음나는대로 줄여서 표현한 것이다. [캠브리지] said to mean "I have got you" in order to surprise or frighten someone you have caught, or to show that you have an advantage over them (A) Gotcha. 그럴 줄 알았어. (B) "Gotcha"? 알았어? Gotcha. 여기 있다. (A) It's okay. 괜찮아요. (B) Gotcha. 알았어. (A) Gotcha. 됐어요. (B) Cool. 좋아요. 커뮤니티 Community 2009년부터 2015년까지 NBC에서 방영한 시트콤. 콜로라도 주에 있는 가상의 도시..

Homo Academicus 2020. 3. 29. 23:00

[미드영어] blow off : (~를) 바람맞히다, 약속을 깨다

# blow off : (~를) 바람맞히다, 약속을 깨다 'blow + somebody/something + off', 'blow off + somebody/something'의 형태로 '무시하다, (문자 등을) 씹다, 푸대접하다, 바람맞히다, 약속을 깨다, ~와의 연애관계를 청산하다' 등으로 해석 가능하다. [캠브리지] to decide not to do something you are expected to do, or not to meet someone you are expected to meet [롱맨]to treat someone or something as unimportant, for example by not meeting someone or not going to an event You c..

Homo Academicus 2020. 3. 26. 23:00

[미드영어] fakakta / verkakte : 형편없는, 허접한, 우스꽝스러운, 미친

# fakakta / verkakte : 형편없는, 허접한, 우스꽝스러운, 미친 이디시어(Yiddish, 유대인 언어) 표현 중 하나로 'fakakta = verkakte' 같은 의미로 사용된다. 의미 상으로는 'fakakta = verkakte = crazy = crap' 정도의 뜻을 갖는다. [어번딕셔너리] (1) a word used to describe something that is not working well or is really crap. derived from a multitude of yiddish words (2) A person or thing who is completely crazy Put that thing away. Your father tried to propose to ..

Homo Academicus 2020. 3. 25. 23:00

[미드영어] stay away from : (~을) 멀리 하다, 거리를 두다, (~에서) 떨어지다

# stay away from : (~을) 멀리 하다, 거리를 두다, (~에서) 떨어지다 'stay away from + something/someone = ~을 가까이 하지 않다, 멀리 하다, 거리를 두다, (~에서) 떨어지다, 접근하지 않다, 피하다, 결석하다'으로 해석된다. [캠브리지] to not go near or become involved with someone; to avoid something that will have a bad effect on you Well, I'd advise you to stay away from her. 그 애를 멀리해. Just stay away from anything dangerous. 위험한 것만 조심하세요. Uh, some quick menu tips..

Homo Academicus 2020. 3. 21. 23:00

[미드영어] make progress : 진전을 보이다

✪ make progress : 진전을 보이다 'make progress = 진전/진척을 보이다, 향상시키다, 개선하다' 등의 의미를 갖는다. [메리엄-웹스터] to move forward in one's work or activity We're making progress for the first time ever. 처음으로 뭔가 진전이 있다고요. Carter, I'm making progress on this satellite launch. 카터, 이 위성 발사 건은 진척을 보이고 있어요. Why did you stop me? I was making progress. 왜 방해한 거야? 잘돼 가고 있었는데. #더틱 #THETICK 2016년 첫 공개된 아마존 프라임 비디오 오리지널 시리즈.Tick은 진..

Homo Academicus 2020. 3. 21. 11:00

[미드영어] move forward : (앞으로) 나아가다, 전진하다, 진전되다

✪ move forward : (앞으로) 나아가다, 전진하다, 진전되다 [캠브리지] (1) to go, or to make something go, to a place or position that is in front (2) to develop, or to make something develop, towards a good result (3) to move, or to make something move, towards the future (4) if an event moves forward, or somebody moves it forward, it takes place at an earlier date or time than was planned I need to know that you're n..

Homo Academicus 2020. 3. 19. 23:00

[미드영어] rile up : 짜증나게 하다, 성질을 돋우다

# rile up : 짜증나게 하다, 성질을 돋우다 'rile = (사람을) 귀찮게 하다, 짜증나게 하다'라는 뜻을 갖는다. 'rile up = 짜증나게 하다, 성질을 돋우다, 열 받게 하다, 화나게 하다', 'be riled up = get riled up = 몹시 짜증이 나 있다, 짜증을 내다, 열 받다' 등의 의미로 사용된다. [프리딕셔너리] to cause someone or some group to become particularly excited and animated, especially in an angry or irritated manner #1. Don't look her in the eye, it'll only rile her up. 눈을 쳐다보지 마. 더 화나게 할뿐이야. #2. O..

Homo Academicus 2020. 3. 16. 23:00

[미드영어] Why don't we ~? : (우리) ~하는 게 어때요?

# Why don't we ~? : (우리) ~하는 게 어때요? 우리가 함께, 같이 하는 것을 전제로 권유하는 표현 중 하나로 'Why don't we ~? = Let's ~ = Shall we ~?' 모두 유사한 의미로 '우리 ~하는 게 어때요? ~하는 게 어때?, 우리 ~하자' 등으로 해석가능하다. #1. Why don't we give the location of the compound to the French and let them extract their pound of flesh? 그 건물의 위치를 프랑스에 알려서 그들이 직접 복수하게 하는 건 어떻소? #2. Please, for the next few moments, why don't we just tell the truth? 그러니 이제 ..

Homo Academicus 2020. 3. 16. 11:00

[미드영어] water under the bridge(=water over the dam) : 지나간 일, 끝난 일, 어쩔 수 없는 일, 돌이킬

# water under the bridge = water over the dam : 지나간 일, 끝난 일, 어쩔 수 없는 일, 돌이킬 수 없는 일, 과거지사(過去之事) 'be + water under the bridge'은 직역하면 '다리 밑을 흐르는 물'로, 흐르는 물을 움켜쥘 수 없듯이 '지나간 일, 끝난 일, 어쩔 수 없는 일, 돌이킬 수 없는 일'을 의미한다. 한자어 '과거지사(過去之事)'로도 해석 가능하다. 'be + water over the dam'도 직역하면 '둑 위로 넘쳐흐르는 물'로 같은 의미를 갖는다. [메리엄-웹스터] used to say that something happened in the past and is no longer important or worth arguing ..

Homo Academicus 2020. 3. 15. 11:00

[미드영어] move the needle : (상황 등을) 눈에 띄는 정도로 바꾸다, 변화시키다, 영향을 주다

# move the needle : (상황 등을) 눈에 띄는 정도로 바꾸다, 변화시키다, 영향을 주다 'move the needle'은 직역하면 '바늘을 움직이다'라는 뜻으로 바늘이 움직이면 그 변화를 인식할 수 있듯이 '상황 등을 눈에 띄는 정도와 수준으로 바꾸다, 변화시키다, 영향을 주다'라는 의미를 갖는다. 비지니스 환경에서도 자주 사용되는 표현으로 이때는 '가시적인 변화를 가져오다, 가시적인 성과를 만들어내다' 등으로 해석 가능하다. [윅셔너리] to change a situation to a noticeable degree #1. Most people move the needle even a little bit, but you, not at all. 보통은 바늘이 조금은 움직이는데 자네 땐 미동..

Homo Academicus 2020. 3. 14. 23:00

추가 정보

인기글

최신글

페이징

이전
1 2
다음
TISTORY
Homo Archivist 기록하는 인간 © Magazine Lab
페이스북 트위터 인스타그램 유투브 메일

티스토리툴바