상세 컨텐츠

본문 제목

[원어민영어회화 × 영어문장] Knock yourself out : 얼마든지요, 마음대로 하세요, 원하는 대로 해요, 마음껏 즐기세요, 최선을 다해요

Homo Academicus

by La La Land 2022. 3. 9. 08:00

본문

반응형
'knock yourself out'은 직역하면 너 자신을 쓰러뜨리고 하고 싶은대로 해라, 라는 의미가 담긴 표현.

누군가 뭔가 하고 싶은 일이 있을 때 '얼마든지요!, 마음대로 하세요, 너 마음대로 해, 원하는 대로 해'라고 해도 좋다고 말해주는 상황과 '최선을 다해요, 한번 마음껏 열심히 해봐, (진짜) 열심히 해봐, 마음껏 즐기세요(마음껏 즐겨, 마음껏 해), 좋은 시간 보내세요' 등 크게 두 가지 갈래의 의미로 다양한 상황에서 활용된다. 

긍정적인 뉘앙스 외 겉으로는 승낙하는 것 같지만 속으로는 불만이 있거나 이를 비꼬는 상황에서도 활용된다. 

 

(a) Mind if I take a look?    좀 봐도 될까?

(b) Yeah, knock yourself out.    네, 보세요.

Amazon Prime Video 오리지널 시리즈 보슈 BOSCH 중

 

 (a) Do you mind if I get a set of prints for myself?     지문 좀 채취해도 될까요?

 (b) Knock yourself out.   얼마든지요. 

 

(a) Would you mind if I, uh...    이거 먹어도...

(b) Knock yourself out.    많이 먹어요.

Netflix 오리지널 시리즈 엄브렐러 아카데미 The Umbrella Academy 중

 

▴ But hey... knock yourself out.    그렇긴 해도... 마음껏 즐기시길.

Netflix 오리지널 시리즈 기묘한 이야기 Stranger Things 중
반응형

관련글 더보기

댓글 영역