상세 컨텐츠

본문 제목

[영어관용표현] rack one's brain : (생각해 내려고) 머리를 쥐어짜다

Homo Academicus

by La La Land 2022. 3. 2. 13:00

본문

반응형
 
'rack'은 명사로는 '선반, 걸이, 보관대, 꽂이', 동사로는 '(정신적∙육체적으로) ~을 괴롭게 하다, 고통스럽게 하다'라는 뜻.

'rack one's brain(s)'은 직역하면 두뇌, 머리를 고문하다, 괴롭히다라는 뜻으로 비유적으로 '문제를 해결하기 위한 방법을 생각하거나, 무언가를 기억해내기 위해 머리를 쥐어짜다, 머리를 짜내서 생각하다, 지혜를 짜내다, 골똘히 생각하다, 궁리하다 '라는 의미를 갖는다.
[캠브리지] to think very hard
[메리엄-웹스터] to think very hard in order to try to remember something, solve a problem, etc.
[콜린스] to strain in mental effort, esp to remember something or to find the solution to a problem
 

Rack your brain.    머리를 쥐어짜 봐요.

미국 AMC 드라마 브레이킹 배드 Breaking Bad 중

 

I don't understand, and I racked my brain about it, but I...    이해가 안 돼. 아무리 머리를 쥐어짜도.

미국 HBO 드라마 빅 리틀 라이즈 Big Little Lies 중
반응형

관련글 더보기

댓글 영역