'point taken'은 자신을 반대 혹은 비판하는 상대방의 의견을 받아들일 때 하는 표현으로서 '무슨 말인지 알겠어(요), 알았어요, 당신 말이 맞습니다, 당신 말이 맞아요, 네가 옳아' 등으로 해석가능하다.
▴ All right, point taken. Ask me about Ken Gibson. 맞는 말씀이네요. 켄 깁슨에 대해서도 물어보세요.
▴ All right. Point taken. 알았어, 이해했어.
▴ Point taken but this is no time for arcs. 무슨 뜻인지 알겠는데 말싸움할 시간이 없어.
▴ Point is taken. 알아들었어.
[미드영어 × 영어슬랭] You're killing it : 죽인다!, 죽여준다!, 끝내준다! (0) | 2022.03.05 |
---|---|
[영어관용표현] rack one's brain : (생각해 내려고) 머리를 쥐어짜다 (0) | 2022.03.02 |
[비지니스영어] exchange pleasantries : 의례적인 인사를 주고받다 (0) | 2022.02.27 |
[미드영어 × 뉴텝스] be music to one's ears : (말∙소식 등이) 듣기 좋다, 기분 좋게 들리다 (0) | 2022.02.26 |
[미드영어 × 영어단어] segue : (동) (한가지 노래·주제·장소 등에서 다른 것으로 부드럽게) 부드럽게 넘어가다, (명) (노래, 주제, 장면 사이의 자연스러운 이음매) 세구에 (0) | 2022.02.24 |
댓글 영역