상세 컨텐츠

본문 제목

[미드영어] fly off the handle : 발끈하다, 버럭 화를 내다

Homo Academicus

by La La Land 2020. 4. 20. 07:00

본문

반응형

✪  fly off the handle  :  (별것 아닌 일에) 발끈하다, 버럭 화를 내다


'fly off the handle = 이성을 잃다, 자제력을 잃다, 발끈하다, 흥분하다, 냉정함을 잃고 화를 내다, 버럭하다, 욱하다'
등의 의미를 갖는다. 도끼날이 손잡이에서 분리되어 날아가듯이 순간적으로 이성이나 자제력을 잃고 버럭 화를 내는 상황에서 사용되는 표현이다.

 

[롱맨] to suddenly get very angry

 

 

 


 

As my mom keeps saying, "This is not the time for drama and flying off the handle."  엄마는 계속 이러시지, '지금은 소란 피우고 화를 낼 시기가 아니다.'

미국 The CW 드라마 <리버데일 Riverdale> 중

 

But flying off the handle is not gonna get you what you want.  하지만 이렇게 호들갑 떤다고 네 마음대로 되진 않아.

미국 CW 드라마 <길모어 걸스 Gilmore Girls> 중

 

 


#리버데일 #Riverdale

2017년부터 미국 The CW 채널에서 방영 중인 아치코믹스 원작의드라마. 평화로운 소도시 리버데일을 배경으로 아치와 그 가족, 친구들을 둘러싼 미스터리를 다룬다. 2019년까지 총 4개의 시즌을 선보였으며 넷플릭스가 전 세계 배급권을 확보해 스트리밍 중이다.

반응형

관련글 더보기

댓글 영역