[원어민영어회화 × 영어문장] It's on me : (식사비∙비용 등) 내가 살게, 내가 낼게, 내가 쏠게, 내가 한턱 낼게, 내가 한턱 쏠게
'be on somebody = (식사비∙비용 등에 대해) ~가 부담하다, 돈을 내다, (~의) 책임이다'라는 뜻.
'It's on me'는 직역하면 지불해야 할 비용이 내 머리위에 있다는 뜻으로 'This means that the person speaking will pay the whole amount, used typically when something purchased is shared between two or more people - such as a resturant meal'의 의미를 갖는다. 주로 자신의 것 외에 누군가의 음식이나 음료 비용까지 전부 지불하겠다는 의미에서 '(식사비∙비용 등) 내가 살게, 내가 낼게, 내가 쏠게, 내가 한턱 낼게, 내가 한턱 쏠게' 등으로 해석가능하다. [롱맨] used to say who is going to pay for something
[옥스포드] if something such as drinks, food, tickets, etc. are on somebody, they are paid for by that person |
▴ It's on me. 내가 쏠게.
Netflix 오리지널 시리즈 <오티스의 비밀 상담소 Sex Education> 중
▴ (A) Think I'll go for the salad. 난 샐러드 먹을 거예요.
▴ (B) Seriously, it's on me. Go nuts. 진짜요? 내가 쏜다니까. 맘껏 먹어요.
▴ (A) I'll have naan and salad. 난과 샐러드 먹을래요.
캐나다 CBC 드라마 <김씨네 편의점 Kim’s Convenience> 중
▴ (a) It's on me. 제가 살게요.
▴ (b) Ah, what the heck. 괜찮겠지, 뭐.
미국 NBC 드라마 <브루클린 나인나인 Brooklyn Nine-Nine> 중
▴ I live large. Don't worry, lunch is on me. 난 대식가잖니. 걱정 마, 점심은 내가 낼게.
Netflix 오리지널 시리즈 <러브 LOVE> 중
▴ You know what? Coffee's on me. 커피는 내가 내는 거야.
미국 NBC 드라마 <브루클린 나인나인 Brooklyn Nine-Nine> 중
▴ Drinks are on us if you want to talk it out. 얘기하고 싶으면 술은 살게요.
미국 Cartoon Network 애니메이션 <릭 앤 모티 Rick and Morty> 중
Dinner's on you.
계산은 자네가 해.
미국 USA Network 드라마 <슈츠 SUITS> 중
(A) Your best tequila on the rocks, three limes. On him.
가장 맛있는 테킬라 얼음에 라임 세 개 넣어서. 계산은 이분이.
(B) Coming right up.
바로 나갑니다.
미국 SHOWTIME 드라마 <빌리언스 Billions> 중
No, no. On me.
아냐, 내가 살게.
미국 SHOWTIME 드라마 <빌리언스 Billions> 중
댓글 영역