상세 컨텐츠

본문 제목

[비지니스영어] It's a moot point : 이젠 의미없어요, 이젠 소용없어요, 이젠 상관없어요

Homo Academicus

by La La Land 2022. 5. 2. 08:00

본문

반응형
# It's a moot point = 이젠 의미없어요, 이젠 소용없어요, 이젠 상관없어요
 
'moot'은 형용사로는 '(상황이 바뀌어) (가능성이 적으므로) 고려할 가치가 없는, (상황이 바뀌어) (쟁점∙문제∙결정 등이) 무의미해진, 중요성을 잃은', 동사로는 '(의견 등을) 제기하다, (논제·계획 따위를) 제출하다'라는 뜻.


'It's a moot point' 특히 영국식 영어에서는 'a moot point  = (결정∙합의가 되지 않은) 논쟁점, 논란의 여지가 있는 문제' 정도의 의미로 활용되어 'It's a moot point = 논쟁의 여지가 있는 문제예요, 논쟁의 여지가 있어요', 미국식 영어에서는 상황이 바뀌어 고려할 가치가 없다, 쟁점이나 문제가 무의미해져서 논쟁이나 논의의 가치가 없다라는 의미에서 '이젠 의미없어요, 이젠 소용없어요, 이젠 상관없어요' 등과 같이 해석가능하다.

'a moot question = (결정∙합의가 되지 않은) 미해결 문제''be mooted = (계획 등이) 제출되다' 등과 같이 활용된다.
 
[메리엄-웹스터] not worth talking about : no longer important or worth discussing
[캠브리지] moot (1) [UK] often discussed or argued about but having no definite answer, not important or not relevant, therefore not worth discussing (2) [US] having no practical use or meaning
 
 

 

(a) I'm starting to understand what you see in her.    네가 클로이에게서 뭘 봤는지 이해하기 시작했어.

(b) But regardless, it's a moot point.    하지만 그래도 이젠 소용없어요.

미국 FOX 드라마 <루시퍼 Lucifer> 중

 

Whether he is or not, it's a moot point.    허풍이든 아니든 (이젠) 상관없습니다.

미국 NBC 드라마 <블랙리스트 Blacklist> 중

 

(a) Wait, it that the, uh-- The lesbian Muslim artist story? We think this will have a huge social-media reach.    잠깐만요, 이게 그 레즈비언 무슬림 예술가 기사인가요? 소셜 미디어 파급력이 클 거로 생각해요.

(b) Unfortunately, it's a moot point.    안타깝지만 할 수 없어요.

미국 Freeform 드라마 <볼드 타입 The bold type> 중

 

I don't disagree. However, unfortunately as Lauren said, it is a moot point, so let's move on.   동의하지만 로런이 말했듯이 할 수 없는 일이지, 넘어가요.

미국 Freeform 드라마 <볼드 타입 The bold type> 중

 

I mean, it was a moot point, anyway.   논란의 여지가 있는 문제예요.

미국 FOX 드라마 <고담 Gotham> 중

 

(a) So you needed his political influence.    그래서 그의 정치적 영향력이 필요했군요.

(b) All this is moot. Our venture fell through.    모두 논쟁할 가치가 없어요. 우리 벤처는 실패로 돌아갔거든요.

Netflix 오리지널 시리즈 <하우스 오브 카드 House of cards> 중

반응형

관련글 더보기

댓글 영역