'push somebody’s buttons = press somebody’s buttons = (싫어하는 행동 등으로) ~을 화나게 하다, ~을 도발하다, ~의 부아를 돋구다, ~의 반응을 유도해 내다'라는 뜻. 'push/press/hit the panic button = (뜻밖의 일에 겁을 먹고) 허둥지둥 ~해 버리다, 당황하여 쩔쩔매다, (긴급 시) 급히 비상 수단을 취하다, 비상 수단을 쓰다, 비상 사태를 선포하다' 등의 의미를 갖는다. |
▴ Because she's trying to push your buttons, hon. So don't give her the satisfaction. 당신을 도발하려는 거야. 그러니까 걔한테 휘둘리지 마.
▴ Someone pushes your buttons, and all of a sudden, snap, bam! 누군가 신경을 건드렸고 화가 나서 쾅!
▴ No, that's just pushing buttons. 그냥 화나게 하려는 거였어요.
▴ If it seems like it's something designed to really push your emotional buttons, like, it probably is. 너무 감정에 호소하게 만들어졌다는 생각이 들면 그 생각이 맞을 거예요.
▴ She pushes those buttons. She's a big baby, you know? 어찌나 트집을 잡는지. 징징대기나 하고.
▴ Okay, don't press the panic button. 폭발하지 말아요.
댓글 영역