'break a leg = 상대방을 격려하다, 행운을 빌다'의 의미로 상대방을 격려하고 응원할 때 사용한다.
[캠브리지] used for wishing someone good luck, especially before a performance
So break a leg. 행운을 빌어요. <연극무대에 오르는 배우에게>
(A) Well, break a leg, lady. 네, 오늘 잘하세요. <재즈공연을 앞둔 가수에게>
(B) Oh, thanks, girl. 고마워요.
(A) This is for an audition, okay? I'm great. Things are going great right now for me. 이건 오디션 의상이거든요. 난 잘 지내요. 일도 잘 풀리고.
(B) Break a leg. 오디션 잘 봐요. <오디션을 앞둔 뮤지컬 배우 지망생에게>
Don't just break one leg, break all your legs. 그럼 최고의 행운을 빌게. ("break a leg = (직역) 다리 하나를 부러뜨리다 = 행운을 빈다 => break all legs = (직역) 다리를 다 부러뜨리다 = 최고의 행운을 빈다"의 의미에서)
2012년부터 2017년까지 HBO에서 방영된 드라마. 뉴욕시에 거주하는 4명의 젊은 여성의 삶을 그린 코미디 드라마다. 미국의 영화 제작자, 영화 감독, 배우로 유명한 주드 애퍼토우가 제작에 참여하였고 <브루클린 나인나인>의 작가 레슬리 아핀이 각본에 참여하였다. 주인공 리나 더넘이 각본 및 연출, 제작 모두에 참여하였으며 애덤 드라이버의 색다른 모습을 감상할 수 있다. 국내에서는 왓챠플레이를 통해 시청가능하다.
[미드영어] (be) in line with (something) : (~와) 일치하다, 일맥상통하다 (0) | 2020.05.12 |
---|---|
[미드영어] throw a party : 파티를 열다, 모임을 가지다 (0) | 2020.05.11 |
[미드영어] cross the line : 선을 넘다, 도를 넘다 (0) | 2020.05.09 |
[미드영어] Do you want me to ~? : 내가 ~해줄까?, 제가 ~할까요? (0) | 2020.05.08 |
[미드영어] Do you have any idea + 의문사 ~? : ~인지 알기나 해요? (1) | 2020.05.07 |
댓글 영역