세계보건기구(WHO)가 코로나19 지역사회 전파를 막기 위한 방안을 ‘사회적 거리두기(social distancing)’에서 ‘물리적 거리두기(physical distancing)’로 전환(the conversation is shifting from “social distancing” towards “physical distancing.”) 하고 있어 그 개념에 대해 좀 더 자세히 알아보겠습니다.
해외에서는 '사회적 거리두기 = social distancing'이라는 표현이 마치 'social', '사회적 소통' 그 자체를 지양하자는 것처럼 받아들여져 심리적 고립감과 외로움을 부추길 수도 있다는 의견이 늘고 있죠. 이 때문에 얼마든지 소통할 수 있지만(전화, SNS 등이 있으니까요) 물리적으로는 거리를 두자는 의미에서 '물리적 거리두기 = physical distancing'로 표현하자는 의견이 많아졌던 것인데요.
사회적 거리두기 social distancing VS 물리적 거리두기 physical Distancing
워싱턴 포스트도 3월 26일자 기사에서 두 개념을 두고 전문가집단과 WHO가 '물리적 거리두기 = physical distancing'을 선택했다는 기사를 싣기도 했었습니다.
"Is ‘social distancing’ the wrong term?"
Expert prefers ‘physical distancing,’ and the WHO agrees.
- 워싱턴 포스트 기사 헤드라인 March 26, 2020
각 나라 정부들도 홍보하고 있는데요. 특히 캐나다 정부가 눈에 띕니다.
위처럼 '물리적 거리두기 = physical distancing'는 집 밖에서 타인과 최소 2미터 간 거리를 두자는 아주 심플한 개념입니다.
불필요한 여행 자제하고, 악수 삼가고, 친구들과 모임 하지 말고, 음식 나눠먹지 말고 등등 우리가 사회적 거리두기 운동으로서 이미 실천하고 있는 일들이지만, 영미권에서는 '사회적 거리두기 = social distancing'는 여러 부정적 의미의 확장이 있으니 '물리적 거리두기 = physical distancing'로 명확하게 표현하자는 것으로 볼 수 있습니다.
뉴질랜드 정부도 열심히 알리고 있는데요.
물리적 거리는 두되, 정신적 건강을 위해 가족, 친구들과 전화나 온라인을 통해 'Keep in touch(연락하고 지내세요)'하라고 안내하고 있는 것이 인상적입니다.
"What is physical distancing?"
This is about physical distance. For your own mental health you can, and should, keep in touch with friends and family via the phone, or online.
코로나 19라는 긴 터널의 끝이 언제쯤 보일지 아직은 알 수 없지만 'Keep your distance but stay close (물리적 거리는 유지하되 소통은 더욱 가까이'라는 메시지가 인상적이어서 공유합니다. 해외 모 의사선생님의 '물리적 거리두기'관련 메세지인데 정답인 듯 싶습니다.
"Keep your distance but stay close" by Dr. Fareed
Remember, this distance means that you don’t gather in large groups, including extended family dinners, play dates and neighborhood basketball games. But that doesn’t mean you can’t stay connected in other ways, such as phone or video calls.”
2020 SEOUL
[미드영어] (be) on edge : 신경이 곤두서 있다 (0) | 2020.04.17 |
---|---|
[미드영어] slip away : (몰래, 슬그머니) 나가다, (기회 등이) 사라지다 (0) | 2020.04.17 |
[미드영어] keep (someone) in the dark : (의도적으로 ~에게) 비밀로 하다 (0) | 2020.04.16 |
[미드영어] take the high road : 가장 확실한 길을 택하다, 올바른 행동을 취하다 (0) | 2020.04.15 |
[미드영어] get down to business / get down to (something) : (~을) 시작하다, 본론으로 들어가다 (0) | 2020.04.15 |
댓글 영역