상세 컨텐츠

본문 제목

[미드영어] pull the plug (on something) : 손을 떼다, 중단하다

Homo Academicus

by La La Land 2020. 4. 12. 07:00

본문

반응형

# pull the plug (on something) : 손을 떼다, 중단하다

'pull the plug + on something'은 직역하면 '플러그를 뽑다'라는 뜻으로 주로 어떠한 사업이나 계획 등에 더 이상 자금을 지원하지 않음으로써 손을 떼다, 중단하다, 끝장내다라는 의미로 사용된다.

[옥스포드] destroy or bring an end to something, for example somebody's plans, a project, etc
[롱맨] to prevent a plan, business etc from being able to continue, especially by deciding not to give it any more money


 

 


They pulled the plug그들(제작자들)이 취소했어. (연극을 중단했다는 의미에서)

 

미국 NBC 드라마 <디스 이즈 어스 This Is Us> 중

 

 

I've got to pull the plug이제 그만하자.

 

미국 HBO 드라마 <뉴스룸 The Newsroom> 중

 

 

Just keep asking questions so Judge Parks doesn't pull the plugon this.  질문을 계속해서 판사가 중단시키지못하게 해야지.

 

미국 CBS 드라마 <굿 와이프 The Good Wife> 중

 

 

I had to pull the plug on Clean Jobs, and now he gives me obesity.  친환경 사업 법안을 내 손으로 죽이고 '비만'을 맡으라니. ('친환경 사업 법안을 내 손으로 중단하고'의 의미에서)

 

미국 HBO 드라마 <부통령이 필요해 VEEP> 중

 


#디스이즈어스 #THISISUS

 

 

2016년부터 NBC에서 방영중인 드라마. 현재와 80년대를 오고가며 특별한 세 쌍둥이를 중심으로 하는 가족 이야기가 펼쳐진다.피플스초이스어워드의 '가장 사랑받은 TV드라마상', 제 24회 미배우조합상 'TV 드라마 시리즈 우수상' 등 다수의 상을 수상하며 미국 내에서 인생 드라마로 사랑받고 있다. 국내에서는 아마존 프라임비디오를 통해 시청가능하다.현재시즌 4까지 공개되었다.

반응형

관련글 더보기

댓글 영역