상세 컨텐츠

본문 제목

[미드영어] ring a bell : 들어본 적이 있는 것 같다, 낯이 익다, 기억나다

Homo Academicus

by La La Land 2020. 3. 19. 11:00

본문

반응형

✪  ring a bell (with somebody)  :  들어본 적이 있는 것 같다, 기억이 날 듯 말 듯 하다


'ring a bell'은 직역하면 '종을 울리다, 벨을 울리다, 초인종을 누르다'라는 의미. 비유적으로 'ring a bell (with somebody) = 들어본 적이 있는 것 같다, 기억이 날 듯 말 듯 하다, 낯이 익다, 기억나다, 생각나다' 등의 의미로 활용가능하다.

[캠브리지] to sound familiar
[롱맨] if something rings a bell, it reminds you of something, but you cannot remember exactly what it is

 




Name rings a bell.  이름은 기억이 나네요.

 

Netflix 오리지널 시리즈 <하우스 오브 카드 House of cards> 중

 

 

(A) Remember me? From almost dying on the train tracks?  나 기억나요? 열차 선로에서 죽을 뻔했던?
(B) Uh, it rings a bell. Hang on. Hang on.  기억나는 것 같기도 하고, 잠깐만요.

 

Netflix 오리지널 시리즈 <너의 모든 것 YOU> 중

 

 

 


#하우스오브카드

 

1990년 영국 BBC에서 제작된 동명의 드라마와 마이클 돕스의 소설을 원작으로 하는 넷플릭스 오리지널 시리즈. <세븐> <파이트 클럽> <소셜 네트워크> 등을 감독한 데이빗 핀처가 총 감독을 맡았다. 2013년부터 골든 글로브, 에미상 등 각종 시상식에서 감독상, 각본상, 남우주연상, 여우주연상 등을 수상한 화제작으로 시즌 6을 끝으로 막을 내렸다.

반응형

관련글 더보기

댓글 영역