'knee-jerk'은 형용사로
'(반응∙의견 등이) 반사적인,
(별 생각없 이) 자동적으로 나온'이라는 뜻.
'a knee-jerk reaction' 혹은
'a knee-jerk response'은
직역하면 무릎반사 정도의 의미.
무조건 반사적으로 나오는 '반사적 반응',
'자동반사적인 반응(자동으로 나온 반응)',
'무조건적인 반응', '습관적인 반응',
비유적으로 '뻔한 반응, 예상대로의 반응,
기계적인 반응' 정도로 해석가능하다.
[캠브리지] a quick reaction that does not allow you time to consider something carefully
[프리딕셔너리] an immediate unthinking emotional reaction produced by an event or statement to which the reacting person is highly sensitive
Which one do you like best? Just knee-jerk reation. Go. 어느 쪽이 더 나아요? 딱 본 순간 받는 느낌을 말해줘요.
(a) Papa, do not have one of your knee-jerk reactions to this. 아빠, 무조건 반대하지 마시고요.
(b) This is not a knee-jerk reaction. 무조건 반대하는 게 아니야.
[미드영어] You slayed it : 죽인다!, 끝내준다! (0) | 2023.02.25 |
---|---|
[미드영어] agile : 민첩한, 날렵한, (생각이) 재빠른, 기민한, 명민한, 머리가 잘 돌아가는 (0) | 2023.02.23 |
[미드영어] I got held up (at ~) : (~에) 꼼짝 못 하고 있었다, 잡혀있었다, 붙잡혀서 빠져 나오지 못했다 (0) | 2023.02.15 |
[미드영어] pave the way : 길을 열다, 길을 닦다, 발판을 마련하다, 상황을 조성하다 (0) | 2023.02.13 |
[미드영어] run counter to : (~에) 반하다, (~를) 거스르다, 역행하다, (~와) 어긋나다, 배치되다 (0) | 2023.02.11 |
댓글 영역