'an ace up one's sleeve'는 직역하면 '내 소매 안에 숨어 있는/숨겨둔 에이스 카드'라는 뜻. '비장의 무기, 비장의 카드, 히든카드, 비책' 등의 의미로 사용된다. 'have an ace up one’s sleeve = 비장의 무기가 있다, 비결이 있다, 비책을 갖고 있다' 패턴으로도 사용된다. 'ace'대신 'trick'을 사용한 'have a (few) trick up one's sleeve'도 '비장의 계획이 있다, 숨겨둔 묘안이 있다, 유사시의 계획이 있다, 유사시의 최후 수단이 있다' 등과 같이 유사한 의미로 활용된다. |
▴ I wish I had an ace up my sleeve. 제 수중에 비책이 있으면 좋겠습니다.
▴ Okay, that round didn't go my way. But trust me, I got an ace up my sleeve. 좋아, 1라운드는 잘 안 됐지만 이번엔 소매 밑에 숨겨둔 특별 비법이 있지.
▴ Ace up the sleeve. Booya, Ally Craig. 비장의 카드요. 짜잔, 엘리 크레이크.
[미드영어] Hit me : 말해 봐 (0) | 2023.02.09 |
---|---|
[미드영어] cut from the same cloth : 비슷한, 같은 부류인, 도낀개낀 (0) | 2023.02.07 |
[미드영어 × 전치사] versus : A 대(對) B, (~에) 대한 (0) | 2022.06.21 |
[미드영어] test the water(s) :(행동을 하거나 결정을 내리기 전에) 미리 상황을 살피다, 조심스럽게 알아보다, (사람들의) 반응을 살피다 (0) | 2022.06.01 |
[영어회화 × 전치사구] in a row : (여러 번을) 잇달아, 연이어, (며칠∙몇 달∙몇 년 등을) 계속해서, 연이어 (0) | 2022.05.14 |
댓글 영역