상세 컨텐츠

본문 제목

[미드영어 × 토익 VOCA] pull off : (어려운 일 등을) 성공적으로 해내다

Homo Academicus

by La La Land 2020. 7. 5. 08:00

본문

반응형

✪ pull off  :  (어려운 일 등을) 성공적으로 해내다

 

'pull off'는 직역하자면 밖으로 끌어내다, 끌어내서 보이게 하다라는 뜻으로 'pull something ↔ off = (어려운 일 등을) 성공적으로 해내다, (옷∙신발 등을) 휙 벗다', 'pull something off something = (자료∙정보 등을) 인터넷 등에서 건지다', 'pull off = (차가) 길가에 멈춰 서다, 차를 길가에 세우다' 등의 의미를 갖는다.

 

[캠브리지]to succeed in doing something difficult or unexpected

[맥밀란]to succeed in doing something that is difficult

 


✪ I trust Erlich can be diplomatic and pull it off.  얼릭의 수완이라면 성공할 거라고믿어.

 

미국 HBO 드라마 <실리콘 밸리 Silicon Valley> 중

 

 

✪ I know it's not ideal, but um, I really think we can pull this off.  이상적이진 않지만 난 해낼 수 있다고 확신해.

 

미국 HBO 드라마 <실리콘 밸리 Silicon Valley> 중

 

 

✪ If we're going to pull this off, we gotta get our hands dirty.  이 일에 성공하려면 손을 더럽히는 수밖에 없어요.

 

Netflix 오리지널 시리즈 <얼터드 카본 Altered Carbon> 중

 

 

✪ I can't believe we pulled off the escape.  우리가 탈출을 성공시키다니 난 아직 못 믿겠어.

 

미국 The CW 드라마 <리버데일 Riverdale> 중

 

 

✪ And after I pull this off, they're gonna hang my pictures in the Bad Place Hall of Fame.  이번에 성공하면, 배드 플레이스 명예의 전당에 내 사진이 걸릴 거다.

 

미국 NBC 드라마 <굿 플레이스 The Good Place> 중

 

 

✪ How do you conceive pulling this one off?  어떻게 할 건대? <어떻게 해낼 건대?의 의미에서>

 

미국 HBO 드라마 <섹스 앤 더 시티 Sex and the City> 중

 

 

✪ If you can pull that off, I might consider coming to your funeral.  그렇게 해준다면 할머니 장례식에 갈지 말지 고민이라도 해보죠.

 

Netflix 오리지널 시리즈 <더 폴리티션 The Politician> 중

 

 


실리콘밸리   SILICON VALLEY

 

 

2014년부터 2019년까지 방영된 HBO 드라마. 실리콘밸리에 사는 IT 긱 청년들이 데이터 압축 소프트웨어 벤처기업으로 소프트웨어 간 빠른 데이터 처리를 위한 플랫폼을 제공하는'피리 부는 사나이(Pied Piper)'를 창업하면서 겪는 각종 해프닝을 그린다. 시즌 6로 종영되었다. 로튼 토마토지수 최고 96%까지 기록한 바 있다. (IMDb 8.5)

반응형

관련글 더보기

댓글 영역