#1. As far as I can tell, thank God for that. 내가 아는 한은 감사한 일이지 뭐야.
#2. As far as I can tell, Jesus has a piss-poor sense of direction because we are about as far as we can be from any kind of fuckin'path. 내가 보기에, 예수는 형편없는 길치야. 망할 놈의 길이란 걸 눈 씻고 찾아도 안 보이잖아.
#3. You know, as far as I can tell, there was no undue influence or interference. (내가 보기에는) 보니가 간섭하려던 건 절대 아니에요. (보니는 화자의 와이프 이름임)
#4. The way I see it, you've got about two options. 내가 봤을 때 방법은 두 가지야.
#5. See, the way that I see it, you're not gonna be around long, at all. 내가 보기에는, (당신이) 그리 오래 있을 것 같지 않거든요.
올리브키터리지 OliveKitteridge
2009년 퓰리처상 수상작인 엘리자베스 스트라우트(Elizabeth Strout)의 소설 <Olive Kitteridge>를 원작으로 한 드라마. 미국 메인(Maine) 주의 바닷가 작은 마을 크로스비를 배경으로 한 가족의 25년을 그린다.
[미드영어] come out : (말∙발언 등이) 나오다 (0) | 2020.03.04 |
---|---|
[미드영어] just so you know : 참고로 말하자면, 혹시나 해서 말인데, 당신도 알다시피 (0) | 2020.03.03 |
[미드영어] just in case : (…할) 경우에 대비해서, 만약을 위해서, 혹시 모르니까 (0) | 2020.03.02 |
[미드영어] screw up : 망치다, 엉망으로 만들다 (0) | 2020.03.02 |
[미드영어 : 가정법 과거] If + S + 과거 동사(be 동사는 were), S + would/should/could/might + 동사원형 : 만약 ~라면, ~할텐데 (0) | 2020.03.01 |
댓글 영역