Homo Archivist 기록하는 인간

고정 헤더 영역

글 제목

메뉴 레이어

Homo Archivist 기록하는 인간

메뉴 리스트

  • 홈
  • 분류 전체보기
    • Homo Academicus
    • Homo Ludens
    • Homo Viator

검색 레이어

Homo Archivist 기록하는 인간

검색 영역

컨텐츠 검색

반응형
Community
반응형

  • [미드영어] Gotcha : 잡았다, 알았어

    2020.03.29 by LE GUIN

  • [미드영어] blow off : (~를) 바람맞히다, 약속을 깨다

    2020.03.26 by LE GUIN

[미드영어] Gotcha : 잡았다, 알았어

# Gotcha : 잡았다, 알았어 'Gotcha'는 "I’ve got you"를 발음나는대로 줄여서 표현한 것이다. [캠브리지] said to mean "I have got you" in order to surprise or frighten someone you have caught, or to show that you have an advantage over them (A) Gotcha. 그럴 줄 알았어. (B) "Gotcha"? 알았어? Gotcha. 여기 있다. (A) It's okay. 괜찮아요. (B) Gotcha. 알았어. (A) Gotcha. 됐어요. (B) Cool. 좋아요. 커뮤니티 Community 2009년부터 2015년까지 NBC에서 방영한 시트콤. 콜로라도 주에 있는 가상의 도시..

Homo Academicus 2020. 3. 29. 23:00

[미드영어] blow off : (~를) 바람맞히다, 약속을 깨다

# blow off : (~를) 바람맞히다, 약속을 깨다 'blow + somebody/something + off', 'blow off + somebody/something'의 형태로 '무시하다, (문자 등을) 씹다, 푸대접하다, 바람맞히다, 약속을 깨다, ~와의 연애관계를 청산하다' 등으로 해석 가능하다. [캠브리지] to decide not to do something you are expected to do, or not to meet someone you are expected to meet [롱맨]to treat someone or something as unimportant, for example by not meeting someone or not going to an event You c..

Homo Academicus 2020. 3. 26. 23:00

추가 정보

인기글

최신글

페이징

이전
1
다음
TISTORY
Homo Archivist 기록하는 인간 © Magazine Lab
페이스북 트위터 인스타그램 유투브 메일

티스토리툴바