Homo Archivist 기록하는 인간

고정 헤더 영역

글 제목

메뉴 레이어

Homo Archivist 기록하는 인간

메뉴 리스트

  • 홈
  • 분류 전체보기
    • Homo Academicus
    • Homo Ludens
    • Homo Viator

검색 레이어

Homo Archivist 기록하는 인간

검색 영역

컨텐츠 검색

반응형
올리브키터리지
반응형

  • [미드영어] (as) cool as a cucumber : (특히 곤란한 상황에서) 대단히 침착한

    2020.03.22 by LE GUIN

  • [미드영어] If it were not for (something) : (현재) ~이 없다면

    2020.03.18 by LE GUIN

  • [미드영어] get over : 극복하다, 회복하다

    2020.03.04 by LE GUIN

  • [미드영어] as far as I can tell / the way I see it : 내가 보기에는

    2020.03.03 by LE GUIN

[미드영어] (as) cool as a cucumber : (특히 곤란한 상황에서) 대단히 침착한

# (as) cool as a cucumber : (특히 곤란한 상황에서) 대단히 침착한 '(as) cool as a cucumber'는 직역하면 '오이처럼 차갑다' 정도이나 곤란한 상황에서도 당황하지 않고 침착하고 차분할 때, 어떠한 상황에도 동요하지 않고 냉정함을 유지할 때 사용하는 표현이다. [캠브리지] very calm or very calmly, especially when this is surprising (A) Is she pretty srable? 그녀는 꽤 안정적인가요? (B) Cool as a cucumber this one. 이쪽은 침착 그 자체야. But now look at you, neck-deep in shit, cool as a cucumber. 지금 네 모습을 봐, 곤란한 ..

Homo Academicus 2020. 3. 22. 11:00

[미드영어] If it were not for (something) : (현재) ~이 없다면

# If it were not for (something) : (현재) ~이 없다면 가정법 표현 중 하나로 'If it were not for + something = Were it not for + something = But for + something = without + something = (현재) ~이 없다면'의 의미를 갖는다. #1. I would have drowned if it weren't for Mrs. Kitteridge. 키터리지 선생님 아니셨으면, 전 빠져 죽었을 거예요. #2. If it weren't for you, I never would've survived my childhood. 형이 없었으면, 난 어린 시절을 견디지 못했을 거야. #3. Sir, we never wo..

Homo Academicus 2020. 3. 18. 11:00

[미드영어] get over : 극복하다, 회복하다

# get over (something/somebody) : 극복하다, 회복하다 'get over + something/somebody'은 다양한 뜻을 가진 숙어로 '~을 넘다, 건너다'라는 기본 의미에서 '곤란을 극복하다, 병 따위로부터 회복되다, 충격이나 불행따위를 잊다' 등 다양한 의미로 해석가능하다. [캠브리지] to get better after an illness, or feel better after something or someone has made you unhappy #1. Get over it. It's time to get over it. 극복하세요. 극복할 때도 됐어요. #2. When are you going to get over that?! 언제까지 그 일로 징징거릴래? ('..

Homo Academicus 2020. 3. 4. 22:00

[미드영어] as far as I can tell / the way I see it : 내가 보기에는

# as far as I can tell / the way I see it : 내가 보기에는 'as far as I can tell', 'the way (that) I see it'은 '(내가 가지고 있는 정보 안에서 판단하여) 내가 보기에는'이라는 뜻으로 'so far as I could tell'도 같은 의미를 갖는다. 'as / so far as I can tell / remember / see = 내가 판단하기로는/기억하기로는/보기로는'처럼 활용 가능하다. #1. As far as I can tell, thank God for that. 내가 아는 한은 감사한 일이지 뭐야. #2. As far as I can tell, Jesus has a piss-poor sense of direction be..

Homo Academicus 2020. 3. 3. 08:00

추가 정보

인기글

최신글

페이징

이전
1
다음
TISTORY
Homo Archivist 기록하는 인간 © Magazine Lab
페이스북 트위터 인스타그램 유투브 메일

티스토리툴바