Homo Academicus
[미드영어] go nuts : 미치다, 돌아버리다, 꼭지가 돌다
LE GUIN
2020. 4. 27. 07:00
반응형
# go nuts : 미치다, 돌아버리다, 꼭지가 돌다
'nut'은 견과류 외 '괴짜, 미친광이, ~광(狂)'의 의미를 갖는다. 'go nuts =미치다, 돌아버리다, 꼭지가 돌다, 환장하다'라는 뜻으로 정신이 나갈 정도로 극도로 흥분하는 경우, 혹은 극도로 분노하는 경우 모두 사용한다.
[캠브리지] to become extremely angry
[롱맨] (1) to become very excited because something good has just happened (2) to become very angry about something
I mean, that guy goes any more nuts, he's gonna win a Grammy. 이 사람은 진짜 조금만 더 미치면 연기대상 탄다니까요.
(A) The Serpents are going nuts. 서펀트가 난동을 부려.
(B) Yeah. Reggie shot Fangs. 레지가 팽스를 쐈으니 그렇지.
McCloon does not go nuts? 맥클룬이 가만히 있으면? ('미치거나 꼭지가 돌지 않으면'의 의미에서)
리버데일 Riverdale
2017년부터 미국 The CW 채널에서 방영 중인 아치코믹스 원작의드라마. 평화로운 소도시 리버데일을 배경으로 아치와 친구들을 둘러싼 미스터리를 다룬다. 2019년까지 총 4개의 시즌을 선보였으며 넷플릭스가 전 세계 배급권을 확보해 스트리밍 중이다.
반응형